- 養虎遺患
- (养虎遗患, 養虎遺患)
yǎng hǔ yí huàn【典故】 遗: 留下; 患: 祸患。 留着老虎不除掉, 就会成为后患。 比喻纵容坏人坏事, 留下后患。【出处】 《史记·项羽本纪》: “楚兵罢食尽, 此天亡楚之时也, 不如因其机而遂取之。 今释弗击, 此所谓养虎遗患也。”
他非常恨陕西地方文武大员的糊涂无用, 竟敢长期不明“贼情”, ~。 (姚雪垠《李自成》第一卷第三十二章)
Chinese idioms dictionary. 2013.
他非常恨陕西地方文武大员的糊涂无用, 竟敢长期不明“贼情”, ~。 (姚雪垠《李自成》第一卷第三十二章)
Chinese idioms dictionary. 2013.
養虎遺患 — 양호유환【養虎遺患】 호랑이를 길러 근심거리를 남기다. 스스로 화근을 만들어 그로 인하여 화를 입게 되는 것. ☞養虎(양호). ☞ = 自業自得(자업자득) : 스스로 얻은 업보다 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
養虎遺患 (양호유환) — 화근을 길러 근심을 산다는 말 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
양호유환 — 養虎遺患 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
양호유환 — 양호유환【養虎遺患】 호랑이를 길러 근심거리를 남기다. 스스로 화근을 만들어 그로 인하여 화를 입게 되는 것. ☞養虎(양호). ☞ = 自業自得(자업자득) : 스스로 얻은 업보다 … Dictionary of Chinese idioms in Korean